Este no es un libro más de poesía.
En él se han reunido dos poetas actuales de notable trayectoria
en un proyecto apasionante: Escribir sobre los grandes temas
de la poesía.
Parece simple, pero no lo es. Han tenido que renunciar a muchos
de los múltiples asuntos poéticos para centrarse
sólo en algunos, tal vez de los más notables: el
amor, el tiempo, la soledad, el compromiso, la palabra, el paisaje
y la trascendencia. Había que escoger para que el libro
resultase asequible y cercano.
Dos voces diferentes, pero hermanadas en la búsqueda de
la buena palabra, de la certera visión del mundo, de la
altura poética, sin concesiones a la galería. Raquel
Lanseros y Enrique Gracia Trinidad hacen un recorrido emocional
y emocionante, confesional y ameno, íntimo y cómplice
a la vez. Se muestran, descarnados y amables, en cuarenta y dos
poemas de una diversidad y una capacidad de penetración
impresionantes.
Como dice Luis Alberto de Cuenca en la introducción:
«no existe ni la más remota posibilidad de que sus
poemas nos defrauden».
Los autores:
ENRIQUE GRACIA TRINIDAD y RAQUEL LANSEROS
ENRIQUE GRACIA TRINIDAD
(Madrid, 1950)
Escritor, divulgador cultural, dibujante y actor.
Autor de casi una treintena de libros, desde 1972. Veinte de ellos
de poesia.
Ha obtenido los premios; Accesit de Adonais, 72, Premio Encina
de la Canada, Premio Feria del Libro de Madrid, Accesit Rafael
Morales, Premio Blas de Otero, Premio Bahia, Premio Juan Alcaide,
Accesit Ciudad de Torrevieja, Premio Emilio Alarcos, Premio Juan
Van]Halen, Accesit Pilar Fernandez Labrador (2015), y el
Premio Vicente Gerbasi en Venezuela. por el conjunto de su poesia.
Fragmentos de su obra se ha traducido a nueve idiomas y figura
en unas veinte antologias y publicaciones de quince paises.
Desde 1992 se dedica exclusivamente a actividades culturales (teatro,
recitales, radio, conferencias y cursos de creatividad)
Poeta y traductora, es una de las voces más premiadas
y reconocidas de la actual poesía en español.
Cerca de 200 críticos de más de 100 universidades
(Harvard, Oxford, Columbia o Princeton, entre ellas) la han
elegido la poeta más relevante en lengua española
nacida después de 1970.
Autora de los libros Leyendas del promontorio, Diario de un
destello, Los ojos de la niebla, Croniria, Las pequeñas
espinas son pequeñas, este último uno de los más
vendidos en España en 2014, y Matria. Croniria está
publicado en inglés en Estados Unidos, mientras que Diario
de un destello en francés se ha publicado en Francia
bajo el título de Journal d'un scintillement. En Italia
ha publicado Fino a che saremo Itaca, libro recopilatorio de
muchos de sus poemas. Además, a partir de su obra se
han publicado en España las antologías personales
La acacia roja, Un sueño dentro de un sueño y
A las órdenes del viento. Su obra ha sido reunida en
su totalidad en el volumen Esta momentánea eternidad.
Entre los importantes galardones que ha recibido destacan el
Premio de la Crítica 2018 y el Premio Andalucía
de la Crítica 2018, el Premio Unicaja de Poesía,
el Premio Antonio Machado en Baeza, el Premio del Tren o el
Premio Jaén de Poesía, así como un accésit
del Premio Adonáis.
De su trabajo como traductora destaca su versión rimada
de los poemas de amor de Edgar Allan Poe, publicada en España
y El Salvador con el título Poemas de amor; su traducción
de una selección de poemas de Lewis Carroll, publicada
bajo el título de Poemas; y su traducción de Los
ojos de Elsa, el libro más reconocido de Louis Aragon
y publicado por primera vez en español. Asimismo, ha
publicado obra crítica, como Poesía soy yo, una
antología de poetas del siglo XX en español, editada
y prologada junto a Ana Merino.
Doctora en Didáctica de la Lengua y la Literatura, Máster
en Comunicación Social y Licenciada en Filología
inglesa, su obra ha sido parcialmente traducida a numerosos
idiomas, e incluida en innumerables antologías y publicaciones
literarias de todo el mundo, entre las cuales Poesía
ante la incertidumbre ha superado la docena de ediciones en
diferentes países. Participa en talleres de creación
poética, cursos, festivales y encuentros literarios por
todo el mundo, a la vez que colabora con prestigiosas revistas
literarias y culturales internacionales.
Forma parte permanente del proyecto literario-teatral Hijos
de Mary Shelley, que reúne a poetas, novelistas, dramaturgos
y músicos. Es la traductora oficial al español
para el proyecto europeo Pop Science, auspiciado por la Universidad
de Ginebra, el CERN y la Academia Mundial de la Poesía,
del que fue seleccionada representante española.
Resulta divertido y digno de mención
que dos poetas, chico y chica (o señorito y señorita,
que se decía antes) se reúnan en las páginas
de un libro en torno a los temas de siempre y aporten sus poemas
ad hoc codo con codo, sin darse importancia, como quien
no quiere la cosa, ilustrando al lector sobre su modo de entender
poéticamente el mundo. Si esos poetas se llaman Enrique
Gracia y Raquel Lanseros, pues mejor que mejor, ya que son, sin
duda, dos nombres señeros en el panorama de la poesía
española contemporánea, y así estamos seguros
de que no existe ni la más remota posibilidad de que sus
poemas nos defrauden.
Enrique es estricto coetáneo mío o sea, una
persona mayor, tirando a anciana, y, en cambio, Raquel es
muy joven: pertenece a la generación de los nacidos en
los 70 del siglo pasado, cuando en España estrenábamos
democracia. Como los dos son criaturas en extremo sensibles y,
al mismo tiempo, muy inteligentes, el cóctel resultante
de la mezcla entre su sensibilidad y su inteligencia no puede
resultar más apetitoso, como podréis comprobar al
leer sus aportaciones a epígrafes vitales como el amor,
el paso del tiempo, la soledad, el compromiso, el medio circundante,
el lenguaje, el silencio o el curso de la Historia. Sobre todas
esas cosas hay poemas enriqueños y raquelianos, la inmensa
mayoría de ellos publicados con anterioridad en tal o cual
entrega poética, pero que aquí adquieren una dimensión
nueva, propiciada por su vocación de rellenar las casillas
temáticas citadas, hasta el punto de que dan la impresión
de haber sido escritos para la ocasión y haberse estrenado
en este libro.
Un libro que ha cuidado, con el mimo que pone en todo cuanto acomete,
Alicia Arés, quien, además de motera consumada,
es una excelente profesional y ha dado a luz hace poco a unos
mellizos Brianda y Máximo que día a
día crecen en belleza, sabiduría y bondad a su vera,
donde da gusto estar, porque Alicia es una madre estupenda. De
forma y modo, querido lector, que no tienes excusa para no internarte
en las páginas que siguen a estos párrafos prescindibles.
Se dan cita en ellas algunos de los más sabios y emotivos
poemas de Enrique Gracia y Raquel Lanseros, dos cabezas de serie
líricos, dos cracks humanos y literarios, dos figuras
bíblicas (sus perfiles evocan, respectivamente, el de uno
de los profetas mayores de la Biblia y el de alguna de sus heroínas
más hermosas), dos nombres insustituibles en la poesía
española del siglo XXI. No puede complacerme más
ser pregonero de esta nueva y valiosa entrega de los nunca bien
ponderados Cuadernos del Laberinto.
Luis Alberto de Cuenca
Real Academia de la Historia
Madrid, 1 de mayo de 2015
Raquel Lanseros y Enrique Gracia
Trinidad presentan su libro "Doble juego".
Octubre 2015. Centro de Arte Moderno (Madri)
Enrique Gracia Trinidad recita
a Raquel Lanseros, en DOBLE JUEGO